Ley y orden
Grupo empresarial ME GmbH & Co. KG
representado por el socio general
Oldenburger Beteiligungs GmbH
representado por el director general Markus Oldenburger
Sede social de la empresa:
Forkenkamp 11
31832 Springe
Contacto:
Teléfono: 0155-69 1934 78
Correo electrónico: info@me-business-group.com
Web: https://me-business-group.com
Entrada del registro:
Entrada en el Registro Mercantil.
Tribunal de registro: Tribunal de Distrito de Hannover
Número de registro comercial de la KG: HRA206847
Número de registro comercial de la GmbH (socio general): HRB229782
Número fiscal: 23/217/00372
Número de IVA: DE460142063
Responsable del contenido según el § 18 Abs. 2 MStV:
Markus Oldenburger
Forkenkamp 11
31832 Springe
Aviso legal
Responsabilidad por el contenido
El contenido de este sitio web ha sido creado con el mayor cuidado. Sin embargo, no se asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad y actualización del contenido.
Responsabilidad por enlaces
Este sitio web contiene enlaces a sitios externos de terceros, cuyo contenido no influymos. No asumimos ninguna responsabilidad por este contenido. El proveedor u operador respectivo es siempre responsable del contenido de las páginas enlazadas.
Derechos de autor
El contenido y las obras de estas páginas creadas por el operador del sitio están sujetos a la ley alemana de derechos de autor. Cualquier duplicación, adaptación o distribución fuera de los límites de la ley de derechos de autor requiere el consentimiento por escrito del autor o creador respectivo.
Resolución alternativa de disputas
No estamos obligados ni no estamos dispuestos a participar en procedimientos de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores.
Aviso de derechos de autor
© 2026 ME business group GmbH & Co. KG. Todo el contenido de este sitio web —incluyendo texto, imágenes, gráficos, vídeos y marcas registradas— está protegido por la ley de derechos de autor y marcas registradas. Cualquier uso, duplicación o transferencia fuera de los límites legales de la ley de derechos de autor requiere el consentimiento previo por escrito del grupo empresarial ME GmbH & Co. KG.
§ 1 Ámbito de aplicación
(1) Estos Términos y Condiciones Generales se aplicarán a todos los contratos de la Grupo empresarial ME GmbH & Co. KG , representado por el socio general Oldenburger Beteiligungs GmbH , representado por el Director General Markus Oldenburger (en adelante denominado "Contratista"), con sus clientes sobre servicios de consultoría, coaching, formación, seminarios, cursos de formación y ofertas educativas digitales.
(2) Las CGC se aplican exclusivamente a los empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán, a las personas jurídicas de derecho público y a los fondos especiales de derecho público.
(3) Las CGC contradictorias o divergentes del cliente no formarán parte del contrato, a menos que el contratista acepte expresamente su validez en forma de texto.
(4) Los acuerdos individuales prevalecerán sobre estos TCG, de lo contrario se aplicarán adicionalmente los TCG.
§ 2 Objeto del contrato y alcance de los servicios
(1) Los servicios de consultoría están dirigidos al desarrollo de análisis, conceptos, recomendaciones y su explicación, no a lograr un éxito económico específico.
(2) En el caso de seminarios, cursos de formación o cursos digitales, el Contratista está obligado a realizar los cursos de forma técnica y didácticamente correcta, pero no a garantizar el éxito del aprendizaje o la aprobación de los exámenes.
(3) El Contratista tendrá derecho a hacer uso de empleados o subcontratistas adecuados. No hay derecho a la aplicación por parte de personas específicas.
(4) Los cambios en los servicios requieren un acuerdo escrito o textual.
§ 3 Obligaciones del cliente de cooperar
(1) El Cliente deberá proporcionar toda la información, los documentos y el acceso necesarios para la implementación en su totalidad y a su debido tiempo.
(2) En el caso de seminarios y cursos de formación, es responsabilidad del Cliente asegurarse de que se cumplen los requisitos para los participantes.
3) Si la prestación de servicios se retrasa debido al incumplimiento o a la cooperación tardía, los plazos se ampliarán adecuadamente. El Contratista informará al Cliente de cualquier costo adicional incurrido. Los costes adicionales sólo se reembolsarán si el cliente no coopera culpablemente a pesar de haber sido informado de las consecuencias.
§ 4 Remuneración y condiciones de pago
(1) La remuneración resulta del contrato u oferta correspondiente. Todos los precios están sujetos al IVA.
(2) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, los servicios de consultoría se facturan de acuerdo con el tiempo empleado. Las tarifas diarias y horarias aplicables son determinantes.
(3) Los seminarios, capacitaciones y cursos en línea deben pagarse sin deducción a más tardar 14 días después de la facturación.
(4) Los costes de viaje y alojamiento se facturan según estándares razonables y habituales del mercado.
(5) La compensación solo se permitirá con reconvenciones que hayan sido legalmente establecidas o indiscutibles.
§ 5 Cancelación, desistimiento, MEflex
(1) El Cliente puede cancelar los servicios reservados (seminarios, capacitaciones, consultas) sin cargo hasta 30 días antes del comienzo. Después de eso, se aplican las siguientes tarifas de cancelación:
hasta 25 días antes del inicio: 30% del precio acordado
hasta 15 días antes del inicio: 50% del precio acordado
Menos de 15 días antes del inicio: 100% del precio acordado.
(2) Exclusivamente con la opción adicional MEflex el Cliente tiene derecho a posponer los servicios acordados y programados una vez de forma gratuita hasta 24 horas antes del inicio del servicio. Esto no da lugar a una reclamación por parte del Contratista por daños y perjuicios o al reembolso de los costes.
(3) El Contratista podrá rescindir el contrato si la prestación de servicios se vuelve imposible debido a fuerza mayor, enfermedad u otros eventos imprevisibles. En este caso, se reembolsarán las tarifas ya pagadas. Quedan excluidas otras reclamaciones, excepto en caso de dolo o negligencia grave.
(4) Ambas partes se reservan el derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada.
§ 6 Responsabilidad
(1) El contratista será responsable sin limitación en caso de dolo, negligencia grave o lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
(2) En caso de negligencia leve, el contratista solo será responsable en caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales) y se limitará a los daños previsibles típicos del contrato.
(3) La responsabilidad por daños a la propiedad y pérdidas económicas se limitará al importe del seguro de responsabilidad existente.
(4) Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos, lucro cesante o ahorros no realizados.
(5) Las limitaciones de responsabilidad también se aplicarán en beneficio de los representantes legales, empleados, auxiliares ejecutivos y subcontratistas del contratista.
(6) La responsabilidad legal obligatoria (por ejemplo, la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos) no se ve afectada.
§ 7 Confidencialidad y protección de datos
(1) Ambas partes se comprometen a mantener en secreto la información confidencial.
(2) El Contratista tendrá derecho a procesar los datos personales del Cliente exclusivamente con el fin de ejecutar el contrato de conformidad con el RGPD.
(3) El deber de confidencialidad permanecerá en vigor durante 5 años después de la finalización del contrato.
(4) El Cliente se asegurará de transmitir solo aquellos datos cuya divulgación esté permitida por la ley de protección de datos. En caso de infracciones, indemnizará al Contratista por reclamaciones de terceros.
(5) Además, se aplicará la declaración vigente de protección de datos del Contratista.
§ 8 Propiedad intelectual
(1) Todos los conceptos, documentos, análisis, presentaciones, materiales de capacitación y contenido digital creados por el Contratista seguirán siendo propiedad intelectual del Contratista.
(2) Tras el pago completo, el cliente recibirá un derecho de uso no exclusivo para el propósito acordado contractualmente por un período de tiempo ilimitado. El procesamiento está permitido con el consentimiento del Contratista.
(3) Queda prohibida la transmisión, publicación o reproducción sin consentimiento expreso.
(4) Los derechos de autor siempre permanecen con el Contratista.
§ 9 Terminación
(1) Los contratos de consultoría pueden rescindirse con un plazo de preaviso de 14 días hasta el final del mes, a menos que se acuerde lo contrario.
(2) El derecho a rescindir sin previo aviso por causa justificada no se ve afectado.
§ 10 Fuerza mayor
(1) Los eventos de fuerza mayor (por ejemplo, desastres naturales, pandemias, guerras, huelgas, órdenes oficiales) liberan a ambas partes de sus obligaciones de desempeño mientras dure la interrupción.
(2) Si la interrupción dura más de 30 días, ambas partes pueden rescindir el contrato.
§ 11 Lugar de jurisdicción, procedimientos de arbitraje, elección de ley
(1) El Derecho alemán se aplica exclusivamente con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM).
(2) El lugar de ejecución y jurisdicción será la sede social del grupo empresarial ME GmbH & Co. KG.
(3) El contratista también tendrá derecho a hacer valer sus reclamaciones en el domicilio social del cliente.
(4) Las partes se esforzarán por resolver las disputas de manera amistosa. A petición de una de las partes, se puede llevar a cabo un procedimiento de mediación.
§ 12 Cláusula de salvedad
En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGC sea inválida o inaplicable, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. Las partes se comprometen a acordar una disposición sustitutiva que se acerque lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida.
