Legal

Ley y orden
Impresión
Privacidad
Declaración de accesibilidad
Términos y condiciones generales

§ 1 Ámbito de aplicación
(1) Las presentes Condiciones Generales de Contratación (CGC) se aplican a todos los contratos del grupo empresarial ME, representado por Markus Oldenburger (en adelante, el "Contratista"), con sus clientes en relación con servicios de consultoría, coaching, formación, seminarios, cursos de formación y ofertas educativas digitales.
(2) Las CGC se aplican exclusivamente a los empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán, a las personas jurídicas de derecho público y a los fondos especiales de derecho público.
(3) Las CGC contradictorias o divergentes del cliente no formarán parte del contrato, a menos que el contratista acepte expresamente su validez en forma de texto.
(4) Los acuerdos individuales prevalecerán sobre estos TCG, de lo contrario se aplicarán adicionalmente los TCG.
 
§ 2 Objeto del contrato y alcance de los servicios
(1) Los servicios de consultoría están dirigidos al desarrollo de análisis, conceptos, recomendaciones y su explicación, no a lograr un éxito económico específico.
(2) En el caso de seminarios, cursos de formación o cursos digitales, el Contratista está obligado a realizar los cursos de forma técnica y didácticamente correcta, pero no a garantizar el éxito del aprendizaje o la aprobación de los exámenes.
(3) El Contratista tendrá derecho a hacer uso de empleados o subcontratistas adecuados. No hay derecho a la aplicación por parte de personas específicas.
(4) Los cambios en los servicios requieren un acuerdo escrito o textual.
 
§ 3 Obligaciones del cliente de cooperar
(1) El Cliente deberá proporcionar toda la información, los documentos y el acceso necesarios para la implementación en su totalidad y a su debido tiempo.
(2) En el caso de seminarios y cursos de formación, es responsabilidad del Cliente asegurarse de que se cumplen los requisitos para los participantes.
3) Si la prestación de servicios se retrasa debido al incumplimiento o a la cooperación tardía, los plazos se ampliarán adecuadamente. El Contratista informará al Cliente de cualquier costo adicional incurrido. Los costes adicionales sólo se reembolsarán si el cliente no coopera culpablemente a pesar de haber sido informado de las consecuencias.
 
§ 4 Remuneración y condiciones de pago
(1) La remuneración resulta del contrato u oferta correspondiente. Todos los precios están sujetos al IVA.
(2) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, los servicios de consultoría se facturan de acuerdo con el tiempo empleado. Las tarifas diarias y horarias aplicables son determinantes.
(3) Los seminarios, capacitaciones y cursos en línea deben pagarse sin deducción a más tardar 14 días después de la facturación.
(4) Los gastos de viaje y auxiliares se calculan adicionalmente de la siguiente manera:
Viajes en tren: 1ª clase
Viajes aéreos: Clase ejecutiva
Hoteles: categoría de al menos 4 estrellas
Otros gastos de viaje y gastos imprevistos: según recibo (taxi, tarifas de aparcamiento, comidas, coche de alquiler, viajes en tren, etc.)
(5) La compensación solo se permitirá con reconvenciones que hayan sido legalmente establecidas o indiscutibles.
 
§ 5 Cancelación, desistimiento, MEflex
(1) El Cliente puede cancelar los servicios reservados (seminarios, capacitaciones, consultas) sin cargo hasta 30 días antes del comienzo. Después de eso, se aplican las siguientes tarifas de cancelación:
hasta 25 días antes del inicio: 30% del precio acordado
hasta 15 días antes del inicio: 50% del precio acordado
Menos de 15 días antes del inicio: 100% del precio acordado.
(2) Exclusivamente con la opción adicional MEflex el Cliente tiene derecho a posponer los servicios acordados y programados una vez de forma gratuita hasta 24 horas antes del inicio del servicio. Esto no da lugar a una reclamación por parte del Contratista por daños y perjuicios o al reembolso de los costes.
(3) El Contratista podrá rescindir el contrato si la prestación de servicios se vuelve imposible debido a fuerza mayor, enfermedad u otros eventos imprevisibles. En este caso, se reembolsarán las tarifas ya pagadas. Quedan excluidas otras reclamaciones, excepto en caso de dolo o negligencia grave.
(4) Ambas partes se reservan el derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada.
 
§ 6 Responsabilidad
(1) El contratista será responsable sin limitación en caso de dolo, negligencia grave o lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
(2) En caso de negligencia leve, el contratista solo será responsable en caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales) y se limitará a los daños previsibles típicos del contrato.
(3) Por daños a la propiedad y pérdidas financieras, la responsabilidad se limitará a 50.000 euros por siniestro y 100.000 euros al año limitado.
(4) Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos, lucro cesante o ahorros no realizados.
(5) Las limitaciones de responsabilidad también se aplicarán en beneficio de los representantes legales, empleados, auxiliares ejecutivos y subcontratistas del contratista.
(6) La responsabilidad legal obligatoria (por ejemplo, la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos) no se ve afectada.
 
§ 7 Confidencialidad y protección de datos
(1) Ambas partes se comprometen a mantener en secreto la información confidencial.
(2) El Contratista tendrá derecho a procesar los datos personales del Cliente exclusivamente con el fin de ejecutar el contrato de conformidad con el RGPD.
(3) El deber de confidencialidad permanecerá en vigor durante 5 años después de la finalización del contrato.
(4) El Cliente se asegurará de transmitir solo aquellos datos cuya divulgación esté permitida por la ley de protección de datos. En caso de infracciones, indemnizará al Contratista por reclamaciones de terceros.
 
§ 8 Propiedad intelectual
(1) Todos los conceptos, documentos, análisis, presentaciones, materiales de capacitación y contenido digital creados por el Contratista seguirán siendo propiedad intelectual del Contratista.
(2) Tras el pago completo, el cliente recibirá un derecho de uso no exclusivo para el propósito acordado contractualmente por un período de tiempo ilimitado. El procesamiento está permitido con el consentimiento del Contratista.
(3) Queda prohibida la transmisión, publicación o reproducción sin consentimiento expreso.
(4) Los derechos de autor siempre permanecen con el Contratista.
 
§ 9 Terminación
(1) Los contratos de consultoría pueden rescindirse con un plazo de preaviso de 14 días hasta el final del mes, a menos que se acuerde lo contrario.
(2) El derecho a rescindir sin previo aviso por causa justificada no se ve afectado.
 
§ 10 Fuerza mayor
(1) Los eventos de fuerza mayor (por ejemplo, desastres naturales, pandemias, guerras, huelgas, órdenes oficiales) liberan a ambas partes de sus obligaciones de desempeño mientras dure la interrupción.
(2) Si la interrupción dura más de 30 días, ambas partes pueden rescindir el contrato.
 
§ 11 Lugar de jurisdicción, procedimientos de arbitraje, elección de ley
(1) El Derecho alemán se aplica exclusivamente con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM).
(2) El lugar de cumplimiento y jurisdicción será el domicilio social del Contratista.
(3) El contratista también tendrá derecho a hacer valer sus reclamaciones en el domicilio social del cliente.
(4) Las partes se esforzarán por resolver las disputas de manera amistosa. A petición de una de las partes, se puede llevar a cabo un procedimiento de mediación.
 
§ 12 Cláusula de salvedad
En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGC sea inválida o inaplicable, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada. Las partes se comprometen a acordar una disposición sustitutiva que se acerque lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida.